Pages

Monday, October 12, 2020

【有片】「Ottawa」該怎麼發音?美國著名主持人念錯渥太華引發熱議 - 加拿大星島日報

sungguhviralaja.blogspot.com

【星島綜合報道】上星期一位受歡迎的福克斯新聞主持人在美國黃金時段電視節目上竟然將加拿大首都渥太華(Ottawa)的發音念錯了,社交媒體上一片批評聲浪,卻也意外讓人瞭解「渥太華」這個詞彙和城市的起源。

加拿大廣播公司(CBC)報道,主持人卡爾森(Tucker Carlson)以右翼觀點出名,他在節目中提到美國民主黨副總統候選人賀錦麗(Kamala Harris)幼時在加拿大長大的背景時,提到「Ottawa」,卻將重音念在第二聲,引發熱議。

美國記者費恩伯格(Andrew Feinberg)在推特上說:「這樣的發音實在太怪了,沒有人這樣念。」

有人把他2014年時的報道翻出來,證實他根本就懂得如何發音「Ottawa」。

推特用戶Meghan McNally說:「我猜測卡爾森只是故意裝傻。他受過良好教育的華盛頓圈內人,他知道渥太華如何發音。我需要查看所有剪輯的內容,但是如果他在談論賀錦麗,那他就是在嘲笑她,這可能是因為她有加拿大背景的關係,所以他也在嘲笑我們。」

但是,一些原住民說,無論卡爾森是否故意,但他對這個單字的發音方式與原始發音非常接近。

莫納格(Jeff Monague)是博索萊爾第一民族的長者,也是Anishinaabemowin(地名渥太華的來源)語言的專家。他說,最初的西尼阿比語(Anishinaabe)  單詞「odaawe」(發音為“ aw-DAH-weh”),意為「交易場所」或「出售或交易」,曾被用來指那些說阿爾岡岡語(Algonquian-speaking)的奧吉布韋人(Ojibway people)。

他們傳統上住在休倫湖沿岸的渥太華河谷以西,是如今渥太華地區的主要貿易商。在歷經英語化洗禮後,他們會稱自己是「Odawa」,代表自己是那片地方的人。

渥太華大學原住民研究教授科伯恩(Veldon Coburn)說,在19世紀中葉,英國殖民地當局最終將這個重要貿易站上命名為「Ottawa」。 他說:「卡爾森發音Ottawa的方式與今天多數人發音相比是比較接近原味的。不管他出發點是什麼,我認為他無意間碰上了正確的發音。」

科伯恩說,這也反映出一個問題:「多數加拿大人對原住民歷史普遍不瞭解。」他希望看到一個運動,推動恢復源自原住民語言的英語單詞的原始發音。他說,至少,人們應該學習他們所居住的地名背後的歷史。

圖:CBC

v01

Let's block ads! (Why?)




October 13, 2020 at 06:16AM
https://ift.tt/3iR3Sjh

【有片】「Ottawa」該怎麼發音?美國著名主持人念錯渥太華引發熱議 - 加拿大星島日報

https://ift.tt/2zIeEb3

No comments:

Post a Comment